A film by Hannelore Fobo

Миниатюры в Раю [парадигма]. Miniatures in Paradise [a paradigm]. 2012.



Диалоги на русском языке с переводом на английский
Dialogue transcript (Russian) and English translation

film
1995
стр. 1
page 1
стр. 2
page 2
стр. 3
page 3
стр. 4
page 4

«Миниатюры в Раю» - текст выставки >>
"Miniatures in Paradise" - exhibition text German >> Russian >>




Миниатюры в Раю [парадигма]. Miniatures in Paradise [a paradigm]. 2012.
"Miniatures" by Evgenij Kozlov

A film by Hannelore Fobo (2012), Russian with English subtitles
Миниатюры в Раю [парадигма]. Miniatures in Paradise [a paradigm].

Русско-немецкие символы в искусстве Евгения Козлова
Russian-German symbols in Evgenij Kozlov's art

обсуждают / A discussion with
Hannelore Fobo, Ekaterina Andreeva, Andrey Khlobystin
Hannelore Fobo, Ekaterina Andreeva, Andrey Khlobystin

Екатерина Андреева • Ekaterina Andreeva
art historian and curator, St. Petersburg

Олег Котельников • Oleg Kotelnikov
artist and poet, St. Petersburg

Андрей Хлобыстин • Andrey Khlobystin
art historian and artist, St. Petersburg

Ханнелоре Фобо • Hannelore Fobo
critic and curator, Berlin

Санкт-Петербург, 29 августа 2012 года, Библиотека Кировских островов
Kirovsky Islands Library, St. Petersburg, August 29th, 2012

Oleg Kotelnikov, Hannelore Fobo
Oleg Kotelnikov, Hannelore Fobo


art: Евгений Козлов • Evgenij Kozlov

camera: Алексей Ловцов • Alexey Lovtsov, courtesy of SKIFTV

filmstills, sound, editing: Hannelore Fobo

subtitles: Татьяна Зюликова • Tatyana Zyulikova

special thanks to Наталия Завьялова • Natalya Zavyalova
Kirovsky Islands Library, St. Petersburg

E-E films by Evgenij Kozlov © 2012



Evgenij Kozlov "Miniatures in Paradise

16 Miniatures, 5 x 2 m, acryllic paint on fabric, 1995.



No. 1 Сон приходит в Небе. The dream appears in Heaven.

No. 2:   В раю Яблоки как Звезды. In paradise the Apples are like Stars.

No. 3  Красный Пункт. Приятный и магический.The Red Point. Pleasant and Magical.

No. 4:  Желтый Пункт. Железный и Желанный. The Yellow Point. Of Iron and Welcome.

No. 5:  Рай в Миниатюре. Paradise in Miniature.

No. 6: Сердцу не Прикажешь. You cannot Command your Heart.

No. 7: Ангел Большой Звезды. The Angel of the Great Star.

No. 8: Ангел Не Бесный. The Heavenly Angel.

No. 9: Миниатюры в Раю. Miniatures in Paradise.

No. 10: Зеркало Воздушного Виденья. The mirror of the Airborne Vision.

No. 11: Влюбленные Огни Петродворца. The Affectionate Fires of Petrodvorets .

No. 12: Женская Жизнь – Мужская Мечта. Feminine Life – Masculine Dream.

No. 13: Небесный Небоскреб. The Celestial Skyscraper.

No. 14: Легкая Ева. Light Eve.

No. 15: Жернова Адама.  Adam’s Millstones.

No. 16: Evgenij Kozlov  Miniatures in Paradise



Диалоги на русском языке с переводом на английский
Dialogue transcript (Russian) and English translation

film
1995
стр. 1
page 1
стр. 2
page 2
стр. 3
page 3
стр. 4
page 4

«Миниатюры в Раю» - текст выставки >>
"Miniatures in Paradise" - exhibition text German >> Russian >>